Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Tradução - Área de Especialização em Alemão

Ciclo

Segundo ciclo

Grau

Mestre

Este percurso é um perfil de

Data de abertura

Número de vagas

Propinas

Horários

Objectivos educativos

1) Aprofundar e desenvolver as competências linguísticas em Alemão e Português para aplicações de tradução;
2) Adquirir conhecimentos e competências de pesquisa e auto-formação em linguagens especializadas nas áreas específicas da tradução (literária, técnica, científica, pragmática), nas línguas Alemã e Portuguesa;
3) Adquirir a capacidade de conceber e realizar investigações, projectos de aplicação ou de formação profissional nas áreas específicas da tradução do Alemão.

Condições de acesso

Requisitos para obtenção do grau ou diploma

Acesso a outros cursos

Regras de avaliação

Estrutura

Obrigatória
Código Nome Créditos
Opções
722160070 Estudos de Tradução 10
722160001 História e Teoria da Tradução 10
722131041 Linguística Comparada 10
722160002 Tecnologias da Informação para a Tradução 6
722101026 Tradução do Texto Científico (Alemão) 6
722101027 Tradução do Texto Literário (Alemão) 6
722101028 Tradução do Texto Pragmático (Alemão) 6
722101029 Tradução do Texto Técnico (Alemão) 6
Opção Condicionada 1
Código Nome Créditos
Opções
722101018 Dissertação em Tradução - Área de Especialização em Alemão 33
722101019 Estágio com Relatório em Tradução - Área de Especialização em Alemão 33
722101025 Trabalho de Projecto em Tradução - Área de Especialização em Alemão 33
Os alunos escolhem uma destas unidades curriculares.