Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Tradução - Área de Especialização em Inglês

Ciclo

Segundo ciclo

Grau

Mestre

Este percurso é um perfil de

Data de abertura

Número de vagas

Propinas

Horários

Objectivos educativos

1) Aprofundar e desenvolver as competências linguísticas em Inglês e Português para aplicações de tradução;
2) Adquirir conhecimentos e competências de pesquisa e auto-formação em linguagens especializadas nas áreas específicas da tradução (literária, técnica, científica, pragmática), nas línguas Inglesa e Portuguesa;
3) Adquirir a capacidade de conceber e realizar investigações, projectos de aplicação ou de formação profissional em nas áreas específicas da tradução do Inglês.

Condições de acesso

Requisitos para obtenção do grau ou diploma

Acesso a outros cursos

Regras de avaliação

Estrutura

Obrigatória
Código Nome Créditos
Opções
722160070 Estudos de Tradução 10
722160001 História e Teoria da Tradução 10
722131041 Linguística Comparada 10
722160002 Tecnologias da Informação para a Tradução 6
722121043 Tradução do Texto Científico (Inglês) 6
722121044 Tradução do Texto Literário (Inglês) 6
722121045 Tradução do Texto Pragmático (Inglês) 6
722121046 Tradução do Texto Técnico (Inglês) 6
Opção Condicionada 1
Código Nome Créditos
Opções
722121026 Dissertação em Tradução - Área de Especialização em Inglês 33
722121028 Estágio com Relatório em Tradução - Área de Especialização em Inglês 33
722121042 Trabalho de Projecto em Tradução - Área de Especialização em Inglês 33
Os alunos escolhem uma destas unidades curriculares.