
Translation and Terminology
Cycle
Terceiro ciclo
Degree
Doctorate
Coordinator
Rute Vilhena Costa e Maria Teresa Roberto (Universidade de Aveiro)
Opening date
Vacancies
15 vagas
Fees
2.750,00 /year
Schedule
---
Education objectives
It is intended that students acquire:
- skills to conceive, design and conduct high quality scientific research in the areas of the course;
- skills to analyze, appraise and process complex scientific information;
- competence to investigate, with progressive autonomy, the subject of the thesis, discuss the various stages, difficulties and results of their work profitably, thus contributing with knowledge, methodologies and new products to enrich these domains;
- skills to communicate the results of research undertaken and to present and discuss issues within their area of specialization with the scientific and technical community and to present their findings to society in general.
This programme enables professionals to work in the production of scholarship and in professional settings (in the fields where translation and terminology are applied; scientific and technological institutions, businesses, education, etc.).
Access conditions
- Master level degree, or legal equivalent. - Foreign higher education degree awarded on completion of a 2nd cycle study programme organised in accordance with the principles of the Bologna Process by a State adhering to this process. - Foreign higher education degree recognised as satisfying the objectives of the master degree by the scientifically and statutorily competent body. - The Scientific Council of the University of Aveiro and Faculty of Social Sciences and Humanities can admit applicants proposed by the Director of the Study Cycle who do not meet the conditions specified above but whose academic, scientific or professional curriculum reveal an adequate preparation for frequenting the programme, in accordance with Article 30, Nº 1c), Decree Law nº 74/2006, as expressed in Decree Law nº 107/2008, of June 25.
Degree pre-requisites
Duration: 6 semesters. Total credits: 180 credits (60 ECTS gained in course units of the study programme; 120 ECTS refers to Thesis).
Access to other courses
A Doctorate is a final qualification.
Evaluation rules
---
Structure
Mandatory | ||
Code | Name | ECTS |
Options | ||
73213121 | Discourse and Translation | 6 |
73213122 | Research methodologies in Translation and/or Terminology | 10 |
73213124 | Seminário de Projecto de Investigação em Tradução e/ou Terminologia: elaboração da proposta | 10 |
73213123 | Terminology | 8 |
73213125 | Thesis in Translation and Terminology | 60 |
73213120 | Specialised Translation | 8 |
Elective option 1 | ||
Code | Name | ECTS |
Options | ||
73213126 | Comunicação Técnica | 6 |
73213128 | Corpora de Especialidade | 6 |
73213127 | Línguas de Especialidade | 6 |
73213130 | Metodologias dos Estudos de Tradução | 6 |
73213129 | Problemáticas da Tradução Literária | 6 |
73213131 | Tradução e Estudos de Recepção | 6 |