
Problemas de Crítica e Tradução
Código
722031057
Unidade Orgânica
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
Departamento
Filosofia
Créditos
10
Horas semanais
3 letivas + 1 tutorial
Língua de ensino
Português
Objectivos
a). Identificar e questionar as aporias tradicionais da tradução e da crítica.
b). Reconhecer as relações fundamentais desta problemática com outras problemáticas e conceitos estéticos (p.ex. sentido/signo, polissemia, textual/fidelidade, esquematismo estético/estilo, tradução/criação).
c). Analisar as condições de aplicação e alargamento da mesma problemática, aos estudos literários e à filosofia da arte.
d). Delimitar um campo específico de crítica e de tradução à luz dos conceitos e das práticas analisadas e dentro do quadro da filosofia (hermenêutica, ontologia) e das ciências humanas (história, antropologia, linguística, comunicação).
Pré-requisitos
Não aplicável.
Conteúdo
SILÊNCIO DOS IDIOMAS, EXIGÊNCIA DE TRADUÇÃO E INTRADUZIBILIDADE.
1.Algumas conceptualizações da crítica de arte que colocam como condição da arte o silêncio dos idiomas: Bataille, Malraux, Blanchot.
2.Assinatura e contra-assinatura: leituras de Francis Ponge e Jacques Derrida
3.Crítica e arquivo destinação, selecção, memória e testemunho.
4.O Pharmakon, segundo Jacques Derrida, como falha de um ideal de tradução absoluta.
5.Hölderlin: a tradução como cesura do especulativo
6.Walter Benjamin: a tarefa do tradutor.
Bibliografia
Bataille, Manet. Étude biographique et critique, Genève, Skira, 1955
Benjamin, Walter, A tarefa do tradutor (tradução a indicar)
Blanchot, Maurice, Naissance de lart, Le Musée, lart et le temps, Le mal du musée, Traduire, in Lamitié, Paris, Gallimard, 1971
Derrida, Jacques - La Pharmatie de Platon, La dissémination, Paris, seuil, 1972
- excertos (a indicar) de Mal DArchive, paris, Galilée,1995
- excertos (a indicar) de Signéponge, Paris, Seuil, 1988
- Des tours de Babel, Psyché. Inventions de lautre, Paris, Galilée1987.
Lacoue-Labarthe, Philippe, La césure du speculatif Limitation des modernes. Typographies II, Paris, Galilée, 1986.
Malraux, André excertos (a indicar), de Les voix du silence (trad. port.) Alguns poemas de Francis Ponge (a indicar).
Método de ensino
Regime de Seminário. Leitura, interpretação e comentário de textos. Análise e discussão da problemática.
Apresentação e discussão de leituras e trabalhos.
Discussão de temas e de trabalhos apresentados pelos alunos
Método de avaliação
Avaliação com carácter individual, através de intervenções orais e um trabalho escrito.
Apresentação e discussão dos trabalhos.