
Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Francês para Português)
Código
711111094
Unidade Orgânica
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
Departamento
Línguas, Culturas e Literaturas Modernas, Secção de Estudos Espanhóis, Franceses e Italianos
Créditos
6
Professor responsável
Margarida Reffóios
Horas semanais
4
Língua de ensino
Português
Objectivos
1. Aprofundar competências de análise e crítica face à actividade da tradução em domínios especializados;
2. Identificar e sugerir soluções apropriadas às dificuldades e particularidades da tradução especializada;
3. Conhecer e praticar as várias modalidades tradutórias, aplicando-as coerente e pertinentemente aos casos práticos apresentados.
Pré-requisitos
Competências de língua francesa correspondentes ao nível A2.2.
Conteúdo
1. Aspectos jurídicos, administrativos, contabilísticos e de gestão dos recursos humanos;
2. Actuação produtiva das empresas e sua inserção nos sectores da economia;
3. Funções da tradução na comunicação empresarial;
4. Execução de tarefas de identificação e resolução de dificuldades lexicais, semânticas e sintácticas patentes num corpus diversificado de textos empresariais;
5. Elaboração de traduções de textos de diversa índole, relacionados com diferentes aspectos da actividade empresarial.
.
Bibliografia
Berg, R.-J. (2005). Parlons Affaires Initiation au Français économique et commercial. Londres: Heinle & Heinle Publishers.
Capul, J.; Garnier, O. (2005). Dictionnaire déconomie et de sciences sociales. Paris: Hatier.
Penformis, J. (2004). Vocabulaire progressif du français des affaires. Paris: Nathan.
Kristeva, I. (2009). Pour Comprendre la Traduction. Paris: LHarmattan.
URL: http://iate.europa.eu
Método de ensino
Aulas expositivas e práticas, com recurso a bibliografia de apoio à investigação na área da tradução de assuntos empresariais e às tecnologias da informação e da comunicação (apoio da plataforma moodle). É obrigatória a presença em 75% das aulas.
Método de avaliação
Aulas teóricas : 25%. Aulas práticas : 75 %.
Avaliação: Uma frequência a meio do semestre (50%) e uma prova final (50%). A participação nas aulas é obrigatória e inclui uma apresentação oral.