Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Business Translation Practice (French-Portuguese) - 2nd semester

Code

711111094

Academic unit

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Department

Línguas, Culturas e Literaturas Modernas, Secção de Estudos Espanhóis, Franceses e Italianos

Credits

6

Teacher in charge

Margarida Esperança Pina

Weekly hours

4

Teaching language

French

Objectives

1.Development of the competences of analysis and criticism bearing in mind the translation activity in specialised domains;
2.Identification and suggestion of adequate solutions to the difficulties and specificities of translation, through the explanation of some aspects belonging to the semiotics domain of literary translation;
3.Awareness and practice of the various modalities of translation, applying them coherently and permanently to the practical cases presented.

Prerequisites

French language (level A2.2.)

Subject matter

1.Legal, administrative, accounting and human resource management issues;
2.Productive performance of companies and their integration in the economy;
3.Functions of translation in business communication;
4.Execution of tasks identification and resolution of lexical, semantic and syntactic difficulties patents in a diverse corpus of business texts;
5.For translations of texts of various kinds, related to different aspects of business.

Bibliography

Berg, R.-J. (2005). Parlons Affaires – Initiation au Français économique et commercial. Londres: Heinle & Heinle Publishers.
Capul, J.; Garnier, O. (2005), Dictionnaire d’économie et de sciences sociales. Paris: Hatier.
Penformis, J (2004), Vocabulaire progressif du français des affaires. Paris: Nathan.
Kristeva, I. (2009). Pour Comprendre la Traduction. Paris: L’Harmattan.
URL: http://iate.europa.eu

Teaching method

Practical and theoretical classes, using Information and communication technologies (support of Moodle platform), academic databases and (digital) library resources to provide support for social and human sciences research. 75% minimum attendance is required.
Lectures: 25%, practical classes: 75%
In class teaching.

Evaluation method

A mid-term test (40%) and a final test (40%). Participation in class is mandatory and includes an oral presentation(20%).

Courses