
Plurilinguismo, Surdez e Língua Gestual (ICS-Católica) - 2. semestre
Código
7220911675
Unidade Orgânica
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
Departamento
Linguística
Créditos
5
Professor responsável
Ana Mineiro (ICS-Católica), Filomena Capucho (ICS-Católica), Helena Carmo (ICS-Católica), Sofia Lynce de Faria (ICS-Católica)
Horas semanais
1,5 letivas + 0,5 tutorial
Língua de ensino
Objectivos
OBJETIVOS GERAIS:
O objetivo geral desta UC é o de criar interesse para os vários aspetos que envolvem
a surdez, a língua gestual e a comunidade surda em Portugal e no mundo. Iremos
estudar os aspetos neurobiológicos do cérebro surdo, assim como os culturais e
linguísticos.
No que respeita à Língua Gestual Portuguesa será pedido que os alunos dominem o
vocabulário básico da comunicação quotidiana.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
- Dominar os aspetos específicos relacionados com as várias perspetivas da surdez;
- Conseguir manipular os conhecimentos práticos de forma a conseguir ter uma
comunicação básica em Língua Gestual Portuguesa.
Pré-requisitos
Conteúdo
1. O Plurilinguismo, como fator de desenvolvimento humano e social
1.1. Multilinguismo vs plurilinguismo
1.2. As relações língua/cultura
1.3. Plurilinguismo, desenvolvimento cognitivo e representações
1.4. Globalização, cidadania e plurilinguismo: mitos e realidades
2. Perspetiva várias sobre a surdez
2.1. Perspetiva médica
2.2. Perspetiva linguística e cultural da surdez
2.3. Bilinguismo e bimodalidade
3. Aspetos específicos sobre o cérebro surdo
3.1. Neuroanatomia funcional da produção e compreensão da língua gestual
3.2. O papel do hemisfério direito em processos de linguagem e surdez
3.3. O papel das estruturas subcorticais na língua gestual
3.4. Efeitos de neuroplasticidade na surdez
4. Componentes linguísticas da língua gestual
4.1. Fonologia
4.2. Morfologia
4.3. Sintaxe
4.4. Semântica
Bibliografia
Capucho, F. (2018) Plurilingual interactions – the role of interproduction strategies.
In Marianne Hepp & Martina Nied Curcio (eds.), Educazione plurilingue: ricerca,
didattica e politiche linguistiche (pp.157 – 166) . Roma : Istituto Italiano di Studi
Germanici.
Christiansen, J. & Leigh, i. (2002). Cochlear Implants in Children: Ethics and Choices.
Washington, D.C: Gallaudet University Press.
Corina, D. P., Vaid, J., & Bellugi, U. (1992). The linguistic basis of left hemisphere
specialization. Science.
Grommes, P. & Hu, A. (2014). Plurilingual Education: Policies – practices – language
development. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Mineiro, A., Nunes, M.V., Silva, S., Moita, M., & Castro Caldas, A. (2014). Bilingualism
in deaf people: a neurolinguistic approach. In G. Tang, H. Knoors & M. Marschark
(Eds), Studies on Bilingualism (pp. 187-210) Oxford: Oxford University Press.
Método de ensino
A metodologia de ensino será expositiva e desdobrar-se-á em aulas teóricas e
práticas, alternadamente. Caso necessário, os alunos poderão ter orientações
tutoriais.
Método de avaliação
A avaliação compreende a avaliação contínua na área da prática da língua e um teste
final que contém a componente prática e a componente teórica expressa nos
conteúdos programáticos. Essa avaliação contínua e o teste final totalizarão 100%,
valendo cada uma das componentes 50% da nota final. O teste será de escolha
múltipla contendo 20 questões.
Os alunos que reprovarem ou que quiserem fazer avaliação para melhoria de nota
poderão realizar um exame final, que inclui também uma componente prática.